お外はふるふる・・・なのです。 (밖에 내리는걸
거부하는... 무엇인것입니다.)
お家の中もね、ちょっとね、ふるふるなの・・・。 (조금,
거절하는 낡은, 그것이 내리는걸 거절한다...)
う~・・・ ふるふる...
(~ 거절한다...)
そ、そんなときはね、体操するのですよ! (자,
그럴땐 체조를 하는거에요!)
元気ハツラツ~なのですよ! (건강이 하트라트인겁니다!)
でもね、やっぱりちょっとふるふる・・・。 (그런데 , 역시 조금 내리는걸 거절하니까...)
だからね、ちょっとね、ぽかぽかお洋服着てるの・・・。 てへ(..*) (조금, 따스한 양복을 입으라고. .)
お外はあんなに明るいのにね、ぽかぽかしないの。 (바깥은 그렇게 밝은데, 따뜻하지 않는거야.)
お日様はおにーちゃんとおんなじかなぁ? (햇님은
도깨비가 -분명할것 같은데?)
おにーちゃんとってもね、お疲れさんなのです。 (도깨비가
분명하다고 해도, 지치고씨인 것입니다.)
ぐーぐーしてるのです(´- `*) (분명합니다(′- `*))
しーしー・・・(*゚ノ゚*) (해-
해- ...(*゚ノ゚*) )
静かにしないとね、だめだめなのですよ? (조용하게
하지 않으면, 안된다 그런것인 겁니까?)

やっぱりね、今日は体操おやすみ~。 (휴,
오늘은 체조 휴업~)
おにーちゃんの横でね、えなも・・・ぐーぐーするのですよ。 (도깨비의 옆에서
네인도 하는거에요.)
てへ・・・へへ~(ごそごそ (라고~ 에에~ ♥ 바스락
바스락)